iptv techs

IPTV Techs

  • Home
  • Movie news
  • Guillermo del Toro Plifts ‘Emilia Pérez’ Director Jacques Audiard

Guillermo del Toro Plifts ‘Emilia Pérez’ Director Jacques Audiard


Guillermo del Toro Plifts ‘Emilia Pérez’ Director Jacques Audiard


“It’s so attrenergetic to see a movie that is cinema,” the Oscar-triumphning Mexican filmproducer Guillermo del Toro gushed to Jacques Audiard, the French honestor of Emilia Pérez, during a conversation chaseing an overflow screening of Audiard’s new Netflix film. The highly untraditional musical set is in Mexico and was joined for members of the Directors Guild of America on Wednesday night at the DGA Theater in Los Angeles. Del Toro shelp of Audiard to the audience, “I leank he’s one of the most amazing filmproducers ainhabit today.”

A filled transcript of the conversation eunites below.

DEL TORO Well, I want to commence by saying I’m not a disfervent watchr becaengage I’ve been part of two juries — one in Cannes, one in Vekind — that gave Jacques the Palme d’Or and best honestor. So this is how I sense about him: I leank he’s one of the most amazing filmproducers ainhabit today. It’s a privilege to be here.

AUDIARD You’re making me blush.

DEL TORO I leank that in many of your movies, there is an energy that is proset uply emotional, but that guides to sort of this irreconcilable dispute between what we want to be and the world, and that clash is both very romantic and very emotional.

AUDIARD That’s a outstanding analysis. Often in the films I produce, there’s this theme of the double life, or more exactly, the choice of life, the cost of a life. In other words, how many inhabits does one have the right to inhabit? And how much does it cost to inhabit those inhabits? The first life, we understand how much it costs, it’s the life that we’re living. But what if you want to inhabit a second life? How much does that cost? I leank it’s going to be more pricey, more costly. That’s a recurrent theme. And so I leank the tensions that you’re seeing have to do with that passage from the first to the second life.

DEL TORO This movie came nominpartner out of a passage in a novel, or that was the commence point. What exactly was that seed that incited you saying, “This is what I’m going to do”?

AUDIARD I have a frifinish who’s a noveenumerate and he standardly sfinishs me his books, and I read them. And in this case, he sent me a novel called Listen. I was reading it and around the sixth or seventh chapter — I couldn’t alert you exactly where, but it was around the middle of the book — suddenly, the guide character of the novel, who is a lawyer, whose nationality I couldn’t repartner alert you — I don’t reassemble, but I leank he’s Mexican of Polish origin, someleang exceptional enjoy that — greets a narco boss, a gang boss, who asks him to help him transition. I commence turning the pages. I’m repartner benevolent of shook up, excited by it, paengageing to see if the author is going to chase up, and to my surpascfinish, he doesn’t. He doesn’t persist that story. So the next day, I call him up and I say, “Boris, are you going to do anyleang with this character?” The character was called El Flaco, the Thin Man, which he’s not at all, as it happens. And Boris alerts me he’s not going to, so I stole the idea and ran with it.

DEL TORO Now, when you talk about how many inhabits you can have and what’s the cost of the inhabits, I reassemble particularly watching Deep End. Two movies coexisted — one that was a thriller and the other one that was a movie that write downed immigration — in two tones. But in this movie, you have the gangster that goes thcdisadmireful sinspirery, which could be Dark Passage or a musical, and a thriller and a melodrama or an opera, becaengage I leank the movie is very operatic, coexisting at the same time. And balancing that, tonpartner, is truly, it seems, very organic for you. Can you talk a little bit about how it came to you to produce it a musical and why? And I have a theory, but I won’t convey it.

AUDIARD I’m going to try to alert you what happened, the history of this idea, without tedious anyone or overwhelming the describeer. I leank what it is, is I repartner enjoy the idea of the paradox here. You have this person coming from hyper-virility, hyper-machismo, hyper-patriarchy, wantipathyver you want to call it, who is moving toward femininity. I leank that is a very fascinating paradox to deal with. So this goes back a lengthy way, about four-and-a-half years, to lockdown. I wrote the treatment in 28 days, 28 pages, and what I wrote was a libretto. I don’t understand what came over me, but I wrote a libretto for an opera, and I splitd it into acts. It consisted of tableaus rather than scenes. The characters were archetypal, they had very little psychology. It was more enjoy senseings in motion. And this was all very inquisitive to me. So the idea of the musical comes from opera. But at the same time that this operatic establish took shape, I had the senseing that the genre of the film would have to alter all the time, that we would go from telenovela to narco-thriller, wantipathyver you want. And perhaps this alter has to do with recurrenting the transition that the protagonist is going thcdisadmireful, maybe. But I leank that especipartner insightwholey, I knew that I would shoot in a studio. And that we would demand to have those alters to press down a rhythm onto the film and elude the potential inenergetic nature of the studio.

DEL TORO It’s very evident to convey emotion thcdisadmireful a song. And I, as a Mexican, adore melodrama and adore the telenovela, the pitch of melodrama. And I leank singing about it produces it absolutely more accessible. But you have never been afrhelp of emotion being heightened. [Midnight Cowboy honestor John] Schlesinger shelp, “When I went to New York, I was not seeing at New York the way an American did.” And for me, your see of Mexico was hypnotic and attrenergetic for that. So tonpartner, it apchecks for the characters to commence singing. It apchecks for all these huge emotions. And I wonder if you fell in adore with Mexico yourself when you visited?

AUDIARD I first went to Mexico about 40 years ago, to the region of Jalapa, where I had a frifinish. And I traveled north, south, west. It was effortless. At the time, I leank there was equitable a little bit of dishonesty, a benevolent of tropical tourist dishonesty. Since then, I leank there have been huge alters, and that downcastdens me. But I adore Mexico. We were equitable in Morelia. It was sublime. The music was incredible. The level of musicality in the street is incredible there. And now it’s going to be the celebration of the Day of the Dead. I leank that’s a whole other level. I don’t understand if Emilia Pérez is a outstanding mirrorion of Mexican culture, becaengage we stoasty the whole leang in Paris in a studio. In a sense, we bcdisadmirefult Mexico to us — and it’s Virginie Montel, the art honestor of the film, who repartner did a lot of that toil. But what was it that you wanted me to talk about, Guillermo?

DEL TORO No, I leank that to be truthful is not to be genuineist, not—

AUDIARD Sorry, Guillermo. I didn’t finish what I uncomardentt to say. I went to Mexico three or four times with my team. We did location scouting. We did some casting. And I leank it was at the finish of the third visit that I genuineized that if I toiled in these genuine locations, I would stay stuck to the ground. You see, I had all these images in my head, and these images weren’t going to fit on the streets of Mexico, in the interiors of Mexico. I demanded a hugeger tool of stylization. And in a sense, that’s common, becaengage given that the innovative idea was for an opera, what is shutr to the opera stage than the studio soundstage?

DEL TORO And I don’t leank Gene Kelly was in Paris in An American in Paris, so you’re okay! But truly, what I leank is demanded for the tone to exist, the movie demands to exist in a cinematic fact, and that it does. You commence with a choreography that is more traditionpartner fluid, and little by little the movie itself, its rhythms, the engage of the weightless and the camera both become musical, even though they are not musical moments. The loading of the arms, the kid driving thcdisadmireful the streets with the bicycle. It becomes a musical not equitable as a establish. And it’s so rational, the engage of weightless and all this. It is so fantastic to see cinema. It’s so attrenergetic to see a movie that is cinema. And nobody says cinema enjoy the French. It sounds repartner kind.

AUDIARD You’re very engaged to this. But for me, this was my first film stoasty entidepend in a studio. Here in Hollywood, I leank you have a fantastic culture of the musical, you understand how to do it. But in France, we repartner don’t have that culture. We come from a much more genuineist approach. I uncomardent, people will refer Jacques Demy and Christophe Honoré, but overall it’s not comparable. So we had to lget as we went, as we toiled with our choreographer, Damien Jalet. And I lgeted a tremfinishous amount of stuff that I didn’t understand before. For instance, you refered the first labelet scene [“El Alegato”]. My stress there, and I’m certain you’ll comprehfinish this becaengage we’re all professional here: toiling in the studio, what are you going to weightless and how pricey is that going to be? I came to comprehfinish that I could get around that with the dancers and the choreography. There’s a pun in French that gets to this: it’s décor, which is both decor as in the set and le-corps, and in the bodies. And so if you can’t weightless 250 meters back, what I understood is that I could fill in the depth with people, with people dancing. I could fill the field with that and have a moving mobile depth.

DEL TORO The stylization of the moments that become more intimate, fading the weightless and having the two characters talking alone in the restaurant, in the foolishness; the finale, when they are led by the machine firearms and drive into the foolish — these are also operatic decisions that are also cinematic decisions. They’re not stage-bound. And the world itself becomes very, very musical.

AUDIARD You understand what? I wonder if I didn’t do Emilia Pérez for this reason. And I’m going to depart the musical now and go back to opera becaengage I go to the opera — I adore opera. And I wonder if perhaps the whole project of Emilia Pérez for me was becaengage I wanted to see the operas that I don’t see. Which is to say, there’s very little conmomentary opera repertory today. And I leank, perhaps, with Emilia Pérez, I wanted to fill in that gap. Now, in terms of the leangs you’re refering? Lots of solutions. And that’s a very hideous word. There’s a lot of operatic stylization. Stylization is operatic. The DNA of opera is stylization.

DEL TORO Speaking of opera, there are three characters — actupartner four characters — each of them confidemand and sort of prisoners of separateent circumstances, that get to escape that fact, in one way or another, and then crush agetst that fact. But very separateent actors, very separateent actresses, all of them. And the casting, fundamental of those instruments, was incredibly rational. And I would enjoy you to talk about it a little.

AUDIARD Earlier, I was alerting you about the treatment and the first version of the screenjoin. I don’t understand about you, but I author a lot of separateent versions. And up to the third or fourth version, I had gotten the age of the female characters wrong, and I wasn’t discovering the people to join these roles. I saw lots of actresses in Mexico, I met trans actresses, but it spropose wasn’t toiling. And then I don’t reassemble exactly how it came about, but in a very low period of time, I met Karla Sofía Gascón, who thcdisadmireful circumstances that would be difficult to portray, was in Mexico. And then I met Zoe [Saldaña] on Zoom, and someleang euniteed very evidently to me. And those actresses orderd the ages of the characters. They showed me that I was wrong. Becaengage if you’re a youthful woman of 25, you have no history, you don’t have a story. You have problems with your ambitions, but equitable paengage, it’s going to toil out. If you’re a woman of 40, however, and you’re having those difficulties, and if on top of that you’re mixed race, well, leangs might be repartner complicated. So it was the actresses who gave me the ages of their characters, who showed me that I’d made a misget. And the same is genuine with the character of Epifania, with Adriana Paz.

DEL TORO We were watching the movie and the moment where we accomplished the caring that it was an opera was not a moment with music; it was the balcony scene where it says, “Do you repartner have a knife in your bag?” What I adore is that in apchecking that process to order to you and joining — becaengage honestors not only talk, they should join — you set up a mezzo-soprano, a coloratura, a soprano. Their voices — and I’m not talking about their voices, but their presence — bcdisadmirefult separateent instruments that were much more fascinating. And I wonder if this impacted the writing of the songs then.

AUDIARD Recently, I came atraverse some versions of the music that were Paleolithic, and that transports an prompt answer to your ask. Becaengage the separateence between the demos from the commencening of the process, the demos from the middle of the process, and the demos from after the casting was done? It’s night and day. It’s equitable a huge alter. Now, the musical set upation may remain, the melody might be the same, but the envelope alterd entidepend thcdisadmireful the casting. I’m not going to go in into the ambiguous ritual of flattery now of, “Oh, it’s so splfinishid.” “They’re so fantastic.” But I did have the excessive outstanding luck of toiling with actresses who have such separateent talents. It’s even difficult to portray their separateences. But Karla Sofia has noleang to do with Zoe, enjoy Zoe has noleang to do with Adriana, who has noleang to do with Selena [Gomez]. And it was such a pleacertain to toil in this constant tension of figuring that out. I’m not enjoy you. I don’t speak your language. When it comes to languages, I’m a disthink aboutr. I don’t speak English, I don’t speak Spanish, so on. But every morning when I went to toil, I had to figure out how to speak Karla Sofia, how to speak Selena, how to speak Zoe, these vernacular languages, and it was so fascinating. It’s repartner a splfinishid leang when you have before you a scene that is sung and danced. Generpartner, you pay to see such a show, and now I was being phelp to watch that.

DEL TORO I’ve been given the signal. I equitable want to say that very frequently, we come to these places, to theaters, hoping to see film. And I leank we’re very, very fortunate that we saw film tonight. So, thank you very much.

Source connect


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Thank You For The Order

Please check your email we sent the process how you can get your account

Select Your Plan